Your Best Friend
「名侦探柯南 ED40」
————————————
君のこと全部 わかってあげたいけど
真的很想要去 试着努力了解你的全部
辛くても ごまかす いつも笑顔で
但你总用笑容试图 去掩盖辛酸
but I know 涙を こらえてるね ずっと
但我知道 你抑制着自己的泪水 一直地
その胸が壊れそうなくらい
即使痛到心都快要破碎一般
強がっていても 君の瞳を見れば
不论你如何逞强 只要注视你双眼
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
我立刻地 完全明了 你是我的boyfriend
so you can lean on me
所以你可以依靠我
その想いは届いてるよ
这份感情不断传递给我
胸の奥に響いてるよ
一直在心中久久回荡
言葉に出さなくたって
虽然你从不曾言语什么
I know your heart そばにいるよ
我懂你的心 我会在你身边
今は遠く離れていても
如今哪怕我们相隔甚远
胸の声は聞こえてるよ
但是我能听到你的心声
言葉に出さなくてもわかるよ
即使你不曾言语我也会明白的
ずっと You're my boyfriend
永远地 你是我的boyfriend
TVアニメ「名探偵コナン」ED40テーマ
girl I know キミのこと
Girl 我知道 你的一切
girl I know 想うこと
Girl 我知道 你的心事
自分を責めてる 君の心
一直不断自责地 你的心
and I know 涙を
我也知道 你在
見せないようにずっと
掩饰自己的泪水 一直地
不安で胸が いっぱいの時も
即使惶恐不安充斥着你的心
強がってるよね 君の瞳を見れば
果然你在逞强呢 只要注视你双眼
わかるよ すぐにね You're my best friend
我立刻地 完全明白了 你是我最好的朋友
so you can lean on me
所以你可以依靠我
その想いは届いているよ
这份感情不断传递给我
胸の奥に響いてるよ
一直在心中久久回荡
言葉に出さなくたって
虽然你从不曾言语什么
I know your heart そばにいるよ
我懂你的心 我会在你身边
今は遠く離れていても
如今哪怕我们相隔甚远
胸の声は聞こえてるよ
但是我能听到你的心声
言葉に出さなくてもわかるよ
即使你不曾言语我也会明白的
ずっと You're my best friend
一直地 你是我的boyfriend
二人の心繋ぐテレパシー
心电感应让我们心心相通
二人を引き裂くものなんて無い
再也没有任何东西能将我们分离
想い続けてるよ どこにいても
思念一直延续着 不论天涯海角
心はつながっているから
因为我们的心紧紧相连
yes I know キミのこと
是的 我知道 你的一切
and you know 私のことも
你也知道 我的全部
信じあっているから大丈夫
我们深深相互信赖 没关系
so you can lean on me
所以你可以依靠我
その想いは届いてるよ
这份感情不断传递给我
胸の奥に響いてるよ
一直在心中久久回荡
言葉に出さなくたって
虽然你从不曾言语什么
I know your heart そばにいるよ
我懂你的心 我会在你身边
遠く遠く離れていても
如今哪怕我们相隔甚远
胸の声は聞こえてるよ
但是我能听到你的心声
言葉に出さなくてもわかるよ
即使你不曾言语我也会明白的
ずっと You're my best friend
永远地 你是我最好的朋友